ШБ 10.52.8

विहाय वित्तं प्रचुरमभीतौ भीरुभीतवत् ।
पद्‍भ्यां पद्मपलाशाभ्यां चेलतुर्बहुयोजनम् ॥ ८ ॥
виха̄йа виттам̇ прачурам
абхӣтау бхӣру-бхӣта-ват
падбхйа̄м̇ падма-пала̄ш́а̄бхйа̄м̇
челатур баху-йоджанам

Пословный перевод

виха̄йабросив; виттамбогатства; прачурамнесметные; абхӣтауна самом деле не испугавшиеся; бхӣрукак трусы; бхӣта-ватсловно испугавшись; падбхйа̄мСвоими стопами; падмалотосов; пала̄ш́а̄бхйа̄мподобными лепесткам; челатух̣Они преодолели; баху-йоджанаммного йоджан (одна йоджана составляет примерно тринадцать километров).

Перевод

Побросав несметные богатства, бесстрашные, но притворившиеся испуганными Кришна и Баларама, стопы которых подобны лепесткам лотоса, пробежали много йоджан.