Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.50.1

Текст

ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
астих̣ пра̄птиш́ ча кам̇сасйа
махишйау бхаратаршабха
мр̣те бхартари дух̣кха̄рте
ӣйатух̣ сма питур гр̣ха̄н

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шукадева Госвами сказал; астих̣ пра̄птих̣ ча — Асти и Прапти; кам̇сасйа — Камсы; махишйау — царицы; бхарата-р̣шабха — о герой рода Бхараты (Парикшит); мр̣те — убит; бхартари — их муж; дух̣кха — горем; а̄рте — опечаленные; ӣйатух̣ сма — они отправились; питух̣ — своего отца; гр̣ха̄н — в дом.

Перевод

Шукадева Госвами сказал: О герой рода Бхараты, после смерти Камсы две его царицы, Асти и Прапти, в великом горе возвратились в дом своего отца.