ШБ 10.49.18

धर्मेण पालयन्नुर्वीं प्रजा: शीलेन रञ्जयन् ।
वर्तमान: सम: स्वेषु श्रेय: कीर्तिमवाप्स्यसि ॥ १८ ॥
дхармен̣а па̄лайанн урвӣм̇
праджа̄х̣ ш́ӣлена ран̃джайан
вартама̄нах̣ самах̣ свешу
ш́рейах̣ кӣртим ава̄псйаси

Пословный перевод

дхармен̣ав соответствии с принципами религии; па̄лайанзащищая; урвӣмземлю; праджа̄х̣подданных; ш́ӣленадобрым нравом; ран̃джайанрадуя; вартама̄нах̣оставаясь; самах̣равно расположенным; свешук своим родственникам; ш́рейах̣совершенство; кӣртимславу; ава̄псйаситы обретешь.

Перевод

Защищая землю в соответствии с заповедями религии, радуя подданных своим благородным нравом и одинаково относясь ко всем своим родственникам, ты непременно добьешься успеха и стяжаешь славу.

Комментарий

Акрура сказал Дхритараштре, что, хоть тот и захватил трон, тем не менее, управляя государством в соответствии с принципами дхармы, он сможет добиться успеха.