Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.48.28

Текст

итй арчитах̣ сам̇стуташ́ ча
бхактена бхагава̄н харих̣
акрӯрам̇ са-смитам̇ пра̄ха
гӣрбхих̣ саммохайанн ива

Пословный перевод

ити — так; арчитах̣ — принимающий поклонение; сам̇стутах̣ — прославляемый; ча — и; бхактена — Своим преданным; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; харих̣ — Кришна; акрӯрам — Акруре; са- смитам — улыбаясь; пра̄ха — сказал; гӣрбхих̣ — Своими словами; саммохайан — полностью очаровывая; ива — почти.

Перевод

[Шукадева Госвами продолжал:] Приняв почести от Своего преданного и выслушав Его славословия, Верховный Господь Хари с улыбкой обратился к Акруре и полностью очаровал его Своими речами.