Skip to main content

Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.45.20

Текст

atha nandaṁ samasādya
bhagavān devakī-sutaḥ
saṅkarṣaṇaś ca rājendra
pariṣvajyedam ūcatuḥ

Пословный перевод

атха — затем; нандам — к Махарадже Нанде; сама̄са̄дйа — приблизившись; бхагава̄н — Верховный Господь; девакӣ-сутах̣ — Кришна, сын Деваки; сан̇каршан̣ах̣ — Господь Баларама; ча — и; ра̄джа- индра — о великий царь (Парикшит); паришваджйа — обняв его; идам — это; ӯчатух̣ — Они сказали.

Перевод

Затем, о благородный Парикшит, Бхагаван Кришна вместе с Господом Баларамой подошел к Махарадже Нанде. Оба Господа обняли его и обратились к нему так.