ШБ 10.44.4

परिभ्रामणविक्षेपपरिरम्भावपातनै: । उत्सर्पणापसर्पणैश्चान्योन्यं प्रत्यरुन्धताम् ॥ ४ ॥
парибхра̄ман̣а-викшепа-
парирамбха̄вапа̄танаих̣
утсарпан̣а̄пасарпан̣аиш́
ча̄нйонйам̇ пратйарундхата̄м

Пословный перевод

парибхра̄ман̣акружа другого; викшепатолкая; парирамбхасминая; авапа̄танаих̣и швыряя; утсарпан̣авысвобождаясь и бегая перед ним; апасарпан̣аих̣бегая сзади; чаи; анйонйамдруг другу; пратйарундхата̄мони сражались.

Перевод

Сражавшиеся таскали друг друга по кругу, толкались и подминали противников под себя и швыряли оземь, а также бегали перед ними или забегали им за спину.

Комментарий

Согласно объяснению Шрилы Шридхары Свами, слово парирамбха означает, что противники стискивали друг друга в объятиях.