ШБ 10.44.27

तर्ह्येव हि शल: कृष्णप्रपदाहतशीर्षक: । द्विधा विदीर्णस्तोशलक उभावपि निपेततु: ॥ २७ ॥
тархй эва хи ш́алах̣ кр̣шн̣а-
прапада̄хата-ш́ӣршаках̣
двидха̄ видӣрн̣ас тош́алака
убха̄в апи нипетатух̣

Пословный перевод

тархи эваа затем; хинесомненно; ш́алах̣борец Шала; кр̣шн̣аГоспода Кришны; прападапальцев ног; а̄хатаполучивший удар; ш́ӣршаках̣его голова; двидха̄надвое; видӣрн̣ах̣разорванная; тош́алакаТошала; убхау апиоба они; нипетатух̣упали.

Перевод

Затем Кришна пальцами ноги ударил борца Шалу в голову, отчего голова Шалы раскололась надвое. Так же Господь поступил и с Тошалой, и оба борца упали на землю замертво.