ТЕКСТ 10
VERSO 10
Текст
Texto
па̄н̣ина̄хатйа ва̄ран̣ам
пра̄драван па̄тайа̄м а̄са
спр̣ш́йама̄нах̣ паде паде
pāṇināhatya vāraṇam
prādravan pātayām āsa
spṛśyamānaḥ pade pade
Пословный перевод
Sinônimos
татах̣ — затем; абхимукхам — лицом к лицу; абхйетйа — сойдясь; па̄н̣ина̄ — Своей ладонью; а̄хатйа — хлестнув; ва̄ран̣ам — слона; пра̄драван — убежав; па̄тайа̄м а̄са — Он свалил его; спр̣ш́йама̄нах̣ — которого касались; паде паде — с каждым шагом.
tataḥ — então; abhimukham — frente a frente; abhyetya — ficando; pāṇinā — com a mão; āhatya — esbofeteou; vāraṇam — no elefante; prādravan — fugindo; pātayām āsa — derrubou-o; spṛśyamānaḥ — sendo tocado; pade pade — a cada passo.
Перевод
Tradução
Затем Кришна встал прямо перед слоном, ударил его ладонью по морде и побежал прочь. Кувалаяпида бросился вдогонку за Господом и на каждом шаге умудрялся коснуться Его. Однако Кришна всякий раз отпрыгивал в сторону и в конце концов заставил животное споткнуться и упасть.
Ficando, então, frente a frente com o elefante, Kṛṣṇa o esbofeteou e fugiu. Kuvalayāpīḍa perseguiu o Senhor, conseguindo tocá-lO repetidas vezes a cada passo, mas Kṛṣṇa superou em habilidade o elefante e o fez tropeçar e cair.