Skip to main content

ТЕКСТ 10

VERSO 10

Текст

Texto

тато ’бхимукхам абхйетйа
па̄н̣ина̄хатйа ва̄ран̣ам
пра̄драван па̄тайа̄м а̄са
спр̣ш́йама̄нах̣ паде паде
tato ’bhimakham abhyetya
pāṇināhatya vāraṇam
prādravan pātayām āsa
spṛśyamānaḥ pade pade

Пословный перевод

Sinônimos

татах̣ — затем; абхимукхам — лицом к лицу; абхйетйа — сойдясь; па̄н̣ина̄ — Своей ладонью; а̄хатйа — хлестнув; ва̄ран̣ам — слона; пра̄драван — убежав; па̄тайа̄м а̄са — Он свалил его; спр̣ш́йама̄нах̣ — которого касались; паде паде — с каждым шагом.

tataḥ — então; abhimukham — frente a frente; abhyetya — ficando; pāṇinā — com a mão; āhatya — esbofeteou; vāraṇam — no elefante; prādravan — fugindo; pātayām āsa — derrubou-o; spṛśyamānaḥ — sendo tocado; pade pade — a cada passo.

Перевод

Tradução

Затем Кришна встал прямо перед слоном, ударил его ладонью по морде и побежал прочь. Кувалаяпида бросился вдогонку за Господом и на каждом шаге умудрялся коснуться Его. Однако Кришна всякий раз отпрыгивал в сторону и в конце концов заставил животное споткнуться и упасть.

Ficando, então, frente a frente com o elefante, Kṛṣṇa o esbofe­teou e fugiu. Kuvalayāpīḍa perseguiu o Senhor, conseguindo tocá-lO repetidas vezes a cada passo, mas Kṛṣṇa superou em habilidade o elefante e o fez tropeçar e cair.