ШБ 10.42.17

करेण वामेन सलीलमुद्‌धृतंसज्यं च कृत्वा निमिषेण पश्यताम् । नृणां विकृष्य प्रबभञ्ज मध्यतोयथेक्षुदण्डं मदकर्युरुक्रम: ॥ १७ ॥
карен̣а ва̄мена са-лӣлам уддхр̣там̇
саджйам̇ ча кр̣тва̄ нимишен̣а паш́йата̄м
нр̣н̣а̄м̇ викр̣шйа прабабхан̃джа мадхйато
йатхекшу-дан̣д̣ам̇ мада-карй урукрамах̣

Пословный перевод

карен̣аСвоей рукой; ва̄меналевой; са-лӣламиграючи; уддхр̣тамподнял; саджйамтетиву; чаи; кр̣тва̄делая; нимишен̣ав мгновение ока; паш́йата̄мпока они смотрели; нр̣н̣а̄мохранники; викр̣шйатуго натянув; прабабхан̃джаОн сломал; мадхйатах̣посередине; йатха̄как; икшусахарного тростника; дан̣д̣амстебель; мада-карӣвзбешенный слон; урукрамах̣Господь Кришна.

Перевод

Господь Урукрама левой рукой играючи поднял лук и в мгновение ока натянул его, а стражники царя просто смотрели на Него. Затем Он сильно оттянул тетиву и переломил лук пополам, в точности как взбешенный слон может сломать стебель сахарного тростника.