ШБ 10.41.13

पुनीहि पादरजसा गृहान् नो गृहमेधिनाम् ।
यच्छौचेनानुतृप्यन्ति पितर: साग्नय: सुरा: ॥ १३ ॥
пунӣхи па̄да-раджаса̄
гр̣ха̄н но гр̣ха-медхина̄м
йач-чхаучена̄нутр̣пйанти
питарах̣ са̄гнайах̣ сура̄х̣

Пословный перевод

пунӣхипожалуйста, очисти; па̄даТвоих стоп; раджаса̄пылью; гр̣ха̄ндом; нах̣наш; гр̣ха-медхина̄мкто привязан к обрядам, рекомендованным для семейных людей; йатэтим; ш́аученаочищением; анутр̣пйантистанут довольны; питарах̣мои предки; савместе; агнайах̣с жертвенными огнями; сура̄х̣и полубогами.

Перевод

Я обычный семьянин, привязанный к ритуальным жертвоприношениям, поэтому, пожалуйста, очисти мой дом пылью со Своих лотосных стоп. Этот акт очищения доставит удовольствие всем моим предкам, а также жертвенным огням и полубогам.