ШБ 10.38.41

पप्रच्छ सत्कृतं नन्द: कथं स्थ निरनुग्रहे ।
कंसे जीवति दाशार्ह सौनपाला इवावय: ॥ ४१ ॥
папраччха сат-кр̣там̇ нандах̣
катхам̇ стха нирануграхе
кам̇се джӣвати да̄ш́а̄рха
сауна-па̄ла̄ ива̄вайах̣

Пословный перевод

папраччхаспросил; сат-кр̣тамтого, которому оказали почтение; нандах̣Махараджа Нанда; катхамкак; стхавы живете; нирануграхебезжалостный; кам̇сеКамса; джӣватипока он жив; да̄ш́а̄рхао потомок Дашархи; саунамясник; па̄ла̄х̣чей хозяин; ивасловно; авайах̣овца.

Перевод

Махараджа Нанда спросил Акруру: О потомок Дашархи, как тебе удается поддерживать свое существование, когда этот безжалостный Камса пока еще ходит по земле? Вы словно овцы под присмотром мясника.