ШБ 10.34.4

ऊषु: सरस्वतीतीरे जलं प्राश्य यतव्रता: ।
रजनीं तां महाभागा नन्दसुनन्दकादय: ॥ ४ ॥
ӯшух̣ сарасватӣ-тӣре
джалам̇ пра̄ш́йа йата-врата̄х̣
раджанӣм̇ та̄м̇ маха̄-бха̄га̄
нанда-сунандака̄дайах̣

Пословный перевод

ӯшух̣они остались; сарасватӣ-тӣрена берегу Сарасвати; джаламводу; пра̄ш́йапринимая; йата-врата̄х̣соблюдая строгие обеты; раджанӣмночью; та̄мтой; маха̄-бха̄га̄х̣удачливые; нанда-сунандака-а̄дайах̣Нанда, Сунанда и другие пастухи.

Перевод

Нанда, Сунанда и другие необычайно удачливые пастухи провели ту ночь на берегу Сарасвати, дав строгие обеты. Они постились, принимая одну воду.

Комментарий

Шрила Вишванатха Чакраварти объясняет, что Сунанда — это младший брат Махараджи Нанды.