ШБ 10.30.38

एवमुक्त: प्रियामाह स्कन्ध आरुह्यतामिति ।
ततश्चान्तर्दधे कृष्ण: सा वधूरन्वतप्यत ॥ ३८ ॥
эвам уктах̣ прийа̄м а̄ха
скандха а̄рухйата̄м ити
таташ́ ча̄нтардадхе кр̣шн̣ах̣
са̄ вадхӯр анватапйата

Пословный перевод

эвамтак; уктах̣тот, к кому обратились; прийа̄мСвоей возлюбленной; а̄хаОн сказал; скандхена Мои плечи; а̄рухйата̄мпожалуйста, взбирайся; итис этими словами; татах̣затем; чаи; антардадхеОн исчез; кр̣шн̣ах̣Господь Шри Кришна; са̄Она; вадхӯх̣Его супруга; анватапйатапочувствовала раскаяние.

Перевод

Выслушав Ее, Господь Кришна ответил: «Залезай ко Мне на плечи». Но, едва сказав это, Он исчез. Когда это произошло, Его возлюбленная стала корить Себя.

Комментарий

Шримати Радхарани гордилась, как гордится любая красавица, подчинившая себе возлюбленного. Поэтому Она сказала Кришне: «Пожалуйста, дальше неси Меня, куда хочешь. Я устала и не могу больше идти». Шри Кришна тут же исчез, отчего Ее экстатическая любовь к Нему усилилась во много раз.