ШБ 10.30.13

पृच्छतेमा लता बाहूनप्याश्लिष्टा वनस्पते: ।
नूनं तत्करजस्पृष्टा बिभ्रत्युत्पुलकान्यहो ॥ १३ ॥
пр̣ччхатема̄ лата̄ ба̄хӯн
апй а̄ш́лишт̣а̄ ванаспатех̣
нӯнам̇ тат-караджа-спр̣шт̣а̄
бибхратй утпулака̄нй ахо

Пословный перевод

пр̣ччхатаспросим; има̄х̣у этих; лата̄х̣лиан; ба̄хӯнруки (ветви); апихотя; а̄ш́лишт̣а̄х̣обнимая; ванаспатех̣деревья; нӯнамконечно; татЕго, Кришны; кара-джаногтями; спр̣шт̣а̄х̣испытавшие касание; бибхратиони проявляют; утпулака̄нимурашки на коже от восторга; ахотолько взгляните.

Перевод

Давайте спросим о Кришне у этих лиан. Хоть они и обнимают руки своего мужа-дерева, нет сомнения в том, что Кришна касался их Своими ногтями, — посмотрите, от восторга на их коже видны мурашки.

Комментарий

Гопи рассудили, что просто от прикосновения к мужу-дереву на лианах не появились бы мурашки. Таким образом, подумали гопи, хотя лианы и нежно прижались к крепким веткам своего супруга, им наверняка посчастливилось ощутить на себе прикосновение Кришны, когда тот шел через лес.