ШБ 10.30.13
Деванагари
पृच्छतेमा लता बाहूनप्याश्लिष्टा वनस्पते: ।
नूनं तत्करजस्पृष्टा बिभ्रत्युत्पुलकान्यहो ॥ १३ ॥
नूनं तत्करजस्पृष्टा बिभ्रत्युत्पुलकान्यहो ॥ १३ ॥
Текст стиха
пр̣ччхатема̄ лата̄ ба̄хӯн
апй а̄ш́лишт̣а̄ ванаспатех̣
нӯнам̇ тат-караджа-спр̣шт̣а̄
бибхратй утпулака̄нй ахо
апй а̄ш́лишт̣а̄ ванаспатех̣
нӯнам̇ тат-караджа-спр̣шт̣а̄
бибхратй утпулака̄нй ахо
Пословный перевод
пр̣ччхата — спросим; има̄х̣ — у этих; лата̄х̣ — лиан; ба̄хӯн — руки (ветви); апи — хотя; а̄ш́лишт̣а̄х̣ — обнимая; ванаспатех̣ — деревья; нӯнам — конечно; тат — Его, Кришны; кара-джа — ногтями; спр̣шт̣а̄х̣ — испытавшие касание; бибхрати — они проявляют; утпулака̄ни — мурашки на коже от восторга; ахо — только взгляните.
Перевод
Давайте спросим о Кришне у этих лиан. Хоть они и обнимают руки своего мужа-дерева, нет сомнения в том, что Кришна касался их Своими ногтями, — посмотрите, от восторга на их коже видны мурашки.