ШБ 10.25.3

अहो श्रीमदमाहात्म्यं गोपानां काननौकसाम् । कृष्णं मर्त्यमुपाश्रित्य ये चक्रुर्देवहेलनम् ॥ ३ ॥
ахо ш́рӣ-мада-ма̄ха̄тмйам̇
гопа̄на̄м̇ ка̄нанаукаса̄м
кр̣шн̣ам̇ мартйам упа̄ш́ритйа
йе чакрур дева-хеланам

Пословный перевод

ахотолько полюбуйтесь; ш́рӣиз-за богатства; мадаиз-за гордыни; ма̄ха̄тмйамсколь велика; гопа̄на̄мпастухов; ка̄нанав лесу; окаса̄мкоторые живут; кр̣шн̣амКришны; мартйамобычного человека; упа̄ш́ритйаприняв прибежище; йекоторые; чакрух̣совершили; деваполубогов; хеланамоскорбление.

Перевод

[Индра сказал:] Только полюбуйтесь, как опьянены своим богатством эти пастухи, живущие в лесу! Приняв покровительство Кришны, простого смертного, они нанесли оскорбление богам.

Комментарий

Конечно же, Индра имел в виду, что пастухи оскорбили его самого, последовав наставлениям Кришны, которого Индра считал простым смертным, мартйа. Однако в этом Индра жестоко просчитался.