Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.23.31

Текст

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча
патайо на̄бхйасӯйеран
питр̣-бхра̄тр̣-сута̄дайах̣
лока̄ш́ ча во майопета̄
дева̄ апй ануманвате

Пословный перевод

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча — Верховный Господь сказал; патайах̣ — мужья; на абхйасӯйеран — не будут враждебно относиться; питр̣- бхра̄тр̣-сута-а̄дайах̣ — ваши отцы, братья, сыновья и другие; лока̄х̣ — все люди; ча — также; вах̣ — к вам; майа̄ — Мной; упета̄х̣ — те, к кому обращена просьба; дева̄х̣ — полубоги; апи — даже; ануманвате — относятся благосклонно.

Перевод

Верховный Господь ответил: Я Сам позабочусь о том, чтобы ваши отцы, мужья, братья, сыновья, другие родственники и все остальные люди не питали к вам никакой вражды. Более того, даже полубоги будут превозносить ваш поступок.