Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.12.29

Текст

тад гхана-ччхад дев
бхайд дх-хети чукруу
джахшур йе ча касдй
кауапс тв агха-бндхав

Пословный перевод

тад — тогда; гхана-чхад — спрятанные за облаками; дев — полубоги; бхайт — от страха (потому что Кришна вошел в пасть демона); х-х — увы, увы; ити — так; чукруу — воскликнули; джахшу — возликовали; йе — которые; ча — и; каса-дй — Камса и другие; кауап — демоны; ту — поистине; агха-бндхав — друзья Агхасуры.

Перевод

Когда Кришна вошел в пасть Агхасуры, полубоги, прятавшиеся за облаками, стали восклицать: «Какой ужас, какой ужас!» А Камса и другие демоны, друзья Агхасуры, возликовали.