Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.11.58

Текст

ити нанддайо гоп
кша-рма-катх муд
курванто рамам ча
нвиндан бхава-веданм

Пословный перевод

ити — так; нанда-дайа — пастухи, возглавляемые Махараджей Нандой; гоп — пастухи; кша-рма-катхм — истории о деяниях Бхагавана Кришны и Рамы; муд — с огромным трансцендентным удовольствием; курванта — рассказывающие; рамам ча — наслаждающиеся жизнью и при этом все больше и больше привязывающиеся к Кришне; на — не; авиндан — воспринимали; бхава- веданм — муки материального существования.

Перевод

Так все пастухи во главе с Махараджей Нандой наслаждались разговорами о лилах Кришны и Баларамы и, погруженные в трансцендентное блаженство, даже не ощущали материальных страданий.

Комментарий

В этом стихе объясняется, что дает человеку изучение или обсуждение кришна-лил, описанных в «Шримад-Бхагаватам». Садйо хдй аварудхйате ’тра ктибхи урӯшубхис тат-кшат (Бхаг., 1.1.2). Живя во Вриндаване, Махараджа Нанда и Яшода казались обыкновенными обитателями материального мира, однако треволнения этого мира никогда не касались их, хотя они и попадали в разные опасные ситуации, создаваемые демонами. Их пример должен служить нам уроком. Все мы можем стать счастливыми, если, следуя примеру Махараджи Нанды и других пастухов, просто будем беседовать об играх Кришны.

анартхопаама скшд
бхакти-йогам адхокшадже
локасйджнато видв
чакре ствата-сахитм

Бхаг., 1.7.6

Вьясадева даровал нам это произведение, чтобы, просто обсуждая бхагавата-катху, каждый мог осознать свою непричастность к этому миру. Даже сейчас любой человек, где бы он ни жил, может быть счастлив и свободен от материальных страданий, если будет следовать наставлениям «Шримад-Бхагаватам». Нет никакой надобности совершать аскезу — в наш век это очень трудно. Поэтому Шри Чайтанья Махапрабху провозгласил: сарвтма-снапана пара виджайате рӣ-кша-сакӣртанам. Как участники Движения сознания Кришны, мы стараемся распространять «Шримад- Бхагаватам», чтобы любой человек в любой части мира, рассказывая и слушая о деяниях Кришны, мог полностью присоединиться к этому Движению и избавиться от всех материальных страданий.