ШБ 10.1.24

वासुदेवकलानन्त: सहस्रवदन: स्वराट् । अग्रतो भविता देवो हरे: प्रियचिकीर्षया ॥ २४ ॥
ва̄судева-кала̄нантах̣
сахасра-ваданах̣ свара̄т̣
аграто бхавита̄ дево
харех̣ прийа-чикӣршайа̄

Пословный перевод

ва̄судева-кала̄ анантах̣полная экспансия Кришны, именуемая Анантадевой или Санкаршаной Анантой, вездесущее воплощение Верховного Господа; сахасра-ваданах̣тот, у кого тысячи голов; свара̄т̣полностью независимый; агратах̣прежде; бхавита̄явится; девах̣Господь; харех̣Господа Кришны; прийа-чикӣршайа̄с желанием доставить удовольствие.

Перевод

Главное проявление Кришны — Санкаршана, именуемый Анантой. Он источник всех воплощений Господа в материальном мире. До прихода Господа Кришны этот изначальный Санкаршана появится в образе Баладевы, чтобы доставлять удовольствие Верховному Господу Кришне в Его трансцендентных играх.

Комментарий

Шри Баладева — это Сам Верховный Господь. Он обладает той же верховной властью, что и Сам Всевышний, но, где бы ни появлялся Кришна, Шри Баладева появляется вместе с Ним как Его брат — иногда старший, а иногда младший. Когда Кришна приходит в материальный мир, все Его полные экспансии и другие воплощения приходят вместе с Ним. Это подробно объясняется в «Чайтанья-чаритамрите». На этот раз Баладеве предстояло явиться перед Кришной в роли старшего брата Кришны.