Skip to main content

Шримад-бхагаватам 1.7.30

Текст

сахатйнйонйам убхайос
таджасӣ ара-савте
втйа родасӣ кха ча
вавдхте ’рка-вахниват

Пословный перевод

сахатйа — от соединения; анйонйам — друг с другом; убхайо — обоих; теджасӣ — сияние; ара — оружия; савте — покрывшего; втйа — покрывших; родасӣ — весь свод планет; кхам ча — и космос; вавдхте — увеличивающий; арка — солнце; вахни- ват — подобно огню.

Перевод

Когда излучения обеих брахмастр соединились, огромный огненный шар, подобный солнечному диску, заслонил собой весь космос, небесный свод и все планеты.

Комментарий

Жар, вызванный вспышкой брахмастры, напоминает огонь, возникающий в Солнце во время уничтожения Вселенной. По сравнению с жаром, создаваемым брахмастрой, излучение атомной энергии ничтожно. Взрыв атомной бомбы может, в худшем случае, взорвать планету, но жар брахмастры способен разрушить все космическое мироздание. Поэтому его сравнивают с жаром, возникающим во время уничтожения вселенной.