ТЕКСТ 19
VERSO 19
Текст
Texto
аикшата ш́ра̄нта-ва̄джинам
астрам̇ брахма-ш́иро мене
а̄тма-тра̄н̣ам̇ двиджа̄тмаджах̣
aikṣata śrānta-vājinam
astraṁ brahma-śiro mene
ātma-trāṇaṁ dvijātmajaḥ
Пословный перевод
Sinônimos
Перевод
Tradução
Когда сын брахмана [Ашваттхама] увидел, что его лошади устали, он решил, что ему не остается ничего другого, как применить самое могущественное оружие — брахмастру [ядерное оружие].
Quando o filho do brāhmaṇa [Aśvatthāmā] viu que seus cavalos estavam cansados, ele considerou que não havia alternativa para sua proteção além de usar sua arma derradeira, o brahmāstra [arma nuclear].
Комментарий
Comentário
Ядерное оружие, называемое брахмастрой, применяется только в крайнем случае, когда не остается другого выхода. Здесь заслуживает особого внимания слово двиджа̄тмаджах̣, поскольку Ашваттхама, хотя и был сыном Дроначарьи, не обладал всеми качествами брахмана. Звания брахмана достойны только самые разумные люди, оно не передается по наследству. В предыдущих стихах Ашваттхаму называли брахма-бандху — другом брахмана. Если человек является другом брахмана, это еще не означает, что он обладает качествами брахмана. Друг или сын брахмана только тогда может называться брахманом, когда у него есть все качества брахмана. Ашваттхама намеренно называется в этом стихе сыном брахмана, потому что решение, принятое им, нельзя назвать зрелым.
SIGNIFICADO—Somente em último caso, quando não há alternativa, aplica-se a arma nuclear chamada brahmāstra. Aqui, a palavra dvijātmajaḥ é significativa, pois Aśvatthāmā, embora filho de Droṇācārya, não era exatamente um brāhmaṇa qualificado. O homem mais inteligente é chamado de brāhmaṇa, mas esse não é um título hereditário. Anteriormente, Aśvatthāmā também foi chamado de brahma-bandhu, ou o amigo de um brāhmaṇa. Ser amigo de um brāhmaṇa não significa que a pessoa é um brāhmaṇa por qualificação. O amigo ou filho de um brāhmaṇa, quando plenamente qualificado, pode ser chamado de brāhmaṇa, e não de outra maneira. Uma vez que a decisão de Aśvatthāmā é imatura, aqui ele é propositalmente chamado de filho de brāhmaṇa.