Skip to main content

Шримад-бхагаватам 1.3.20

Текст

авата̄ре шод̣аш́аме
паш́йан брахма-друхо нр̣па̄н
трих̣-сапта-кр̣твах̣ купито
них̣-кшатра̄м акарон махӣм

Пословный перевод

авата̄ре — в воплощении Господа; шод̣аш́аме — шестнадцатом; паш́йан — видя; брахма-друхах̣ — неповинующихся указаниям брахманов; нр̣па̄н — царские роды; трих̣-сапта — трижды по семь раз; кр̣твах̣ — совершил; купитах̣ — занимаясь; них̣ — уничтожением; кшатра̄м — сословия правителей; акарот — совершил; махӣм — Землю.

Перевод

В шестнадцатом воплощении Бога Господь [в образе Бхригупати] двадцать один раз уничтожил правителей [кшатриев], разгневавшись на них за неповиновение брахманам [интеллектуальному сословию].

Комментарий

Предполагается, что кшатрии, то есть административное сословие, правят планетой под руководством представителей интеллектуального сословия, которые дают им наставления в соответствии с шастрами — священными книгами. При исполнении своих обязанностей правители должны руководствоваться советами брахманов. Кшатриев (правителей), не подчиняющихся указаниям ученых и разумных брахманов, смещают силой, ставя на их место более достойных.