ШБ 1.14.13

शस्ता: कुर्वन्ति मां सव्यं दक्षिणं पशवोऽपरे ।
वाहांश्च पुरुषव्याघ्र लक्षये रुदतो मम ॥ १३ ॥
ш́аста̄х̣ курванти ма̄м̇ савйам̇
дакшин̣ам̇ паш́аво ’паре
ва̄ха̄м̇ш́ ча пуруша-вйа̄гхра
лакшайе рудато мама

Пословный перевод

ш́аста̄х̣такие полезные животные, как коровы; курвантидержат; ма̄мменя; савйамслева; дакшин̣амходят вокруг; паш́авах̣ апаретакие низшие животные, как ослы; ва̄ха̄нкони; чатакже; пуруша-вйа̄гхрао тигр среди людей; лакшайея вижу; рудатах̣плачут; мамамои.

Перевод

О Бхимасена, тигр среди людей, теперь такие полезные животные, как коровы, проходят слева от меня, а такие низшие животные, как ослы, обходят вокруг меня. А мои кони как будто плачут при виде меня.