Skip to main content

Шримад-бхагаватам 1.14.14

Текст

мтйу-дӯта капото ’йам
улӯка кампайан мана
пратйулӯка ча кухвнаир
вива ваи ӯнйам иччхата

Пословный перевод

мтйу — смерти; дӯта — посланник; капота — голубь; айам — этот; улӯка — сова; кампайан — трепещет; мана — ум; пратйулӯка — соперницы сов (вороны); ча — и; кухвнаи — пронзительные крики; вивам — космос; ваи — или; ӯнйам — пустота; иччхата — желая.

Перевод

Погляди! Этот голубь — будто предвестник смерти. Пронзительные крики сов и их соперниц ворон заставляют сжиматься мое сердце. Кажется, будто они хотят опустошить всю вселенную.