ШБ 1.12.8

अङ्गुष्ठमात्रममलं स्फुरत्पुरटमौलिनम् ।
अपीव्यदर्शनं श्यामं तडिद्वाससमच्युतम् ॥ ८ ॥
ан̇гушт̣ха-ма̄трам амалам̇
спхурат-пурат̣а-маулинам
апӣвйа-дарш́анам̇ ш́йа̄мам̇
тад̣ид ва̄сасам ачйутам

Пословный перевод

ан̇гушт̣харазмером с большой палец; ма̄трамтолько; амаламтрансцендентный; спхуратсияющий; пурат̣азолото; маулинамшлем; апӣвйапрекрасный; дарш́анамдля глаз; ш́йа̄мамсмуглый; тад̣итмолния; ва̄сасамодежды; ачйутамНепогрешимый (Господь).

Перевод

Ростом Он [Господь] был всего лишь с большой палец, однако был полностью трансцендентен. Прекрасное темное тело непогрешимого Господа покрывали желтые одежды цвета молнии, а Его шлем сиял золотом. Таким Его увидел ребенок.