Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.271
Бенгальский
মুক্তি, কর্ম — দুই বস্তু ত্যজে ভক্তগণ ।
সেই দুই স্থাপ’ তুমি ‘সাধ্য’, ‘সাধন’ ॥ ২৭১ ॥
সেই দুই স্থাপ’ তুমি ‘সাধ্য’, ‘সাধন’ ॥ ২৭১ ॥
Текст стиха
мукти, карма — дуи васту тйадже бхакта-ган̣а
сеи дуи стха̄па’ туми ‘са̄дхйа’, ‘са̄дхана’
сеи дуи стха̄па’ туми ‘са̄дхйа’, ‘са̄дхана’
Пословный перевод
Перевод
«Преданные отвергают и освобождение, и кармическую деятельность. Ты же называешь их целью жизни и средством ее достижения».