Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.187

বিপ্র কহে, — জীবনে মোর নাহি প্রয়োজন ।
অগ্নি-জলে প্রবেশিয়া ছাড়িব জীবন ॥ ১৮৭ ॥
випра кахе, — джӣване мора на̄хи прайоджана
агни-джале правеш́ийа̄ чха̄д̣иба джӣвана

Пословный перевод

випра кахебрахман отвечает; джӣване морав моей жизни; на̄хи<&> нет; прайоджанасмысла; агнив огонь; джалев воду; правеш́ийа̄войдя; чха̄д̣ибаоставлю; джӣванажизнь.

Перевод

Брахман ответил: «Жизнь моя лишена всякого смысла. Я покончу с собой, бросившись в огонь или в воду».