Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.156

মণির্যথা বিভাগেন নীলপীতাদিভির্যুতঃ ।
রূপভেদমবাপ্নোতি ধ্যানভেদাত্তথাচ্যুতঃ ॥ ১৫৬ ॥
ман̣ир йатха̄ вибха̄гена
нӣла-пӣта̄дибхир йутах̣
рӯпа-бхедам ава̄пноти
дхйа̄на-бхеда̄т татха̄чйутах̣

Пословный перевод

ман̣их̣драгоценный камень, в особенности камень вайдурья; <mi>йатха̄<&> как; вибха̄генаотдельно; нӣлас синими; пӣтажелтыми; а̄дибхих̣а также имеющими и другие цвета; йутах̣соединенный; рӯпа-<&> бхедамразличие форм; ава̄пнотиполучает; дхйа̄на-бхеда̄тиз-за различия видов медитации; татха̄точно так же; ачйутах̣непогрешимый Верховный Господь..

Перевод

«„В разных оправах камень вайдурья меняет цвет и потому выглядит по-разному. Аналогичным образом, в соответствии с экстатической медитацией преданного, Господь, которого называют Ачьютой [Непогрешимым], принимает разные облики, хотя в сущности Он один“».

Комментарий

Это стих из «Шри Нарада-панчаратры».