Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.65
Бенгальский
আমার মাতৃষসা-গৃহ — নির্জন স্থান ।
তাহাঁ বাসা দেহ, কর সর্ব সমাধান ॥’ ৬৫ ॥
তাহাঁ বাসা দেহ, কর সর্ব সমাধান ॥’ ৬৫ ॥
Текст стиха
а̄ма̄ра ма̄тр̣-сваса̄-гр̣ха — нирджана стха̄на
та̄ха̄н̇ ва̄са̄ деха, кара сарва сама̄дха̄на’
та̄ха̄н̇ ва̄са̄ деха, кара сарва сама̄дха̄на’
Пословный перевод
Перевод
«Остановиться Он может в доме моей тетки по матери, тем более что ее дом стоит в уединенном месте. Ступай туда и все подготовь».