Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.29
Бенгальский
এত শুনি’ গোপীনাথ সবারে লঞা ।
সার্বভৌম-ঘরে গেলা হরষিত হঞা ॥ ২৯ ॥
সার্বভৌম-ঘরে গেলা হরষিত হঞা ॥ ২৯ ॥
Текст стиха
эта ш́уни’ гопӣна̄тха саба̄ре лан̃а̄
са̄рвабхаума-гхаре гела̄ харашита хан̃а̄
са̄рвабхаума-гхаре гела̄ харашита хан̃а̄
Пословный перевод
эта ш́уни’ — услышав это; гопӣна̄тха — Гопинатха Ачарья; саба̄ре — всех; лан̃а̄ — взяв; са̄рвабхаума-гхаре — в дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи; гела̄ — пошел; харашита хан̃а̄ — очень обрадовавшись.
Перевод
Услышав эту новость, Гопинатха Ачарья очень обрадовался и вызвался отвести преданных в дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи.