Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.262

প্রভু কহে, ‘মুক্তিপদে’ — ইহা পাঠ হয় ।
‘ভক্তিপদে’ কেনে পড়, কি তোমার আশয় ॥ ২৬২ ॥
прабху кахе, ‘мукти-паде’ — иха̄ па̄т̣ха хайа
‘бхакти-паде’ кене пад̣а, ки тома̄ра а̄ш́айа

Пословный перевод

прабху кахеГосподь говорит; мукти-падеслово мукти-паде; <mi>иха̄это; па̄т̣хапрочтение; хайаесть; бхакти-падеслово бхакти-паде; <mi>кенепочему; пад̣ачитаешь; кикаково; тома̄ратвое; а̄ш́айанамерение..

Перевод

Шри Чайтанья Махапрабху сразу же спросил: «В этом стихе стоит слово мукти-паде, а ты заменил его на бхакти-паде. Что ты хочешь этим сказать?»