Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.161

ষড়্‌বিধ ঐশ্বর্য — প্রভুর চিচ্ছক্তি-বিলাস ।
হেন শক্তি নাহি মান, — পরম সাহস ॥ ১৬১ ॥
шад̣-видха аиш́варйа — прабхурачич-чхакти-вила̄са
хена ш́акти на̄хи ма̄на, — парама са̄хаса

Пословный перевод

шат̣-видхашестью видов; аиш́варйадостояний; прабхураГоспода; чит-ш́акти-вила̄санаслаждение посредством духовной энергии; хена ш́актитакие возвышенные энергии; на̄хине; ма̄напризнаешь; парамаса̄хасабольшая дерзость.

Перевод

«Посредством Своей духовной энергии Верховный Господь наслаждается шестью достояниями. Ты же дерзко отрицаешь существование этой духовной энергии».

Комментарий

Верховный Господь в полной мере обладает шестью достояниями. Все эти энергии имеют трансцендентную природу. Поэтому называть Верховного Господа лишенным личностных черт и каких бы то ни было энергий — значит противоречить ведической науке.