Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.157

হ্লাদিনী সন্ধিনী সম্বিৎ ত্বয্যেকা সর্বসংশ্রয়ে ।
হ্লাদতাপকরী মিশ্রা ত্বয়ি নো গুণ-বর্জিতে ॥ ১৫৭ ॥
хла̄динӣ сандхинӣ самвит
твайй эка̄ сарва-сам̇ш́райе
хла̄да-та̄па-карӣ миш́ра̄
твайи но гун̣а-варджите

Пословный перевод

хла̄динӣэнергия наслаждения; сандхинӣэнергия вечного бытия; самвитэнергия знания; твайив Тебе; эка̄одна (духовная энергия) чит; <mi>сарва-сам̇ш́райев средоточии всего; хла̄данаслаждение; та̄па-карӣвызывающая страдание; миш́ра̄смешанная; твайив Тебе; нонет; гун̣а-варджитев том, кто лишен материальных качеств..

Перевод

«„Верховного Господа называют сач-чид-ананда-виграха. Это означает, что Он изначально обладает тремя энергиями: энергией наслаждения, энергией вечности и энергией знания. Все вместе они именуются энергией чит и представлены в Верховном Господе во всей полноте. Что касается живых существ, которые являются неотъемлемыми частицами Господа, то в материальном мире энергия наслаждения иногда причиняет им боль, а иногда боль и радость одновременно. Однако этого нельзя сказать о Верховном Господе, ибо Он неподвластен материальной энергии и материальным гунам“».