Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.1

নৌমি তং গৌরচন্দ্রং যঃ কুতর্ক-কর্কশাশয়ম্ ।
সার্বভৌমং সর্বভূমা ভক্তিভূমানমাচরৎ ॥ ১ ॥
науми там̇ гаура-чандрам̇ йах̣
кутарка-каркаш́а̄ш́айам
са̄рвабхаумам̇ сарва-бхӯма̄
бхакти-бхӯма̄нам а̄чарат

Пословный перевод

наумив почтении кланяюсь; тамЕму; гаура-чандрамГосподу Гаурачандре; йах̣который; ку-таркаиз-за ложных аргументов; каркаш́а-а̄ш́айамтого, чье сердце стало черствым; са̄рвабхаумамСарвабхауму Бхаттачарью; сарва-бхӯма̄Господь всего сущего; бхакти-бхӯма̄намв величайшего преданного; а̄чаратобратил.

Перевод

Я в почтении склоняюсь перед Господом Гаурачандрой, Верховной Личностью Бога, который обратил черствого Сарвабхауму Бхаттачарью, строгого приверженца ошибочной логики, в великого преданного.