Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 4.61

পঞ্চগব্য, পঞ্চামৃতে স্নান করাঞা ।
মহাস্নান করাইল শত ঘট দিঞা ॥ ৬১ ॥
пан̃ча-гавйа, пан̃ча̄мр̣те сна̄на кара̄н̃а̄
маха̄-сна̄на кара̄ила ш́ата гхат̣а дин̃а̄

Пословный перевод

пан̃ча-гавйапятью продуктами, получаемыми от коровы; пан̃ча-<&> амр̣тесмесью из пяти разновидностей нектара; сна̄наомовение; кара̄на̄завершив; маха̄-сна̄награндиозное омовение топленым маслом и водой; кара̄иласовершили; ш́атасотню; гхат̣акувшинов воды; дин̃а̄использовав.

Перевод

После первого омовения Божество омыли панча-гавьей и панчамритой. Затем совершили маха-снану — омовение топленым маслом и водой из ста кувшинов.

Комментарий

Панча-гавья состоит из молока, йогурта, топленого масла, коровьей мочи и коровьего навоза. Все это дает корова. Если даже коровья моча и навоз необходимы для омовения Божества, можно представить себе, как важна сама корова. В панчамриту входит пять разновидностей нектара — йогурт, молоко, топленое масло, мед и сахар. Бо́льшую часть этих продуктов также получают от коровы, а мед и сахар к ним добавляют для вкуса.