Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 4.179
Бенгальский
পরম বিরক্ত, মৌনী, সর্বত্র উদাসীন ।
গ্রাম্যবার্তা-ভয়ে দ্বিতীয়-সঙ্গ-হীন ॥ ১৭৯ ॥
গ্রাম্যবার্তা-ভয়ে দ্বিতীয়-সঙ্গ-হীন ॥ ১৭৯ ॥
Текст стиха
парама виракта, маунӣ, сарватра уда̄сӣна
гра̄мйа-ва̄рта̄-бхайе двитӣйа-сан̇га-хӣна
гра̄мйа-ва̄рта̄-бхайе двитӣйа-сан̇га-хӣна
Пословный перевод
Перевод
Чайтанья Махапрабху продолжал: «Шри Мадхавендра Пури старался избегать людей. Он был полностью свободен от привязанностей и неизменно молчалив. Безучастный ко всему материальному, он всегда путешествовал один, чтобы не вести разговоров на мирские темы».