Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 4.106

Текст

гопа̄ла кахе, пурӣ а̄ма̄ра та̄па на̄хи йа̄йа
малайаджа-чандана лепа’, табе се джуд̣а̄йа

Пословный перевод

гопа̄ла — Божество Гопалы; кахе — говорит; пурӣ — о дорогой Мадхавендра Пури; а̄ма̄ра — Мой; та̄па — жар; на̄хи — не; йа̄йа — уходит; малайаджа-чандана — пастой сандалового дерева, растущего в горах Малаи; лепа’ — умастив (все тело); табе — затем; се — оно; джуд̣а̄йа — <&> охлаждающее.

Перевод

Во сне Гопала сказал Мадхавендре Пури: «Жар у Меня так и не прошел. Пожалуйста, принеси сандалового дерева, что растет в провинции Малая, приготовь из него охлаждающую пасту и умасти Меня этой пастой».

Комментарий

Божество Гопалы провело под землей в чаще леса много лет, и, хотя Его установили в храме и омыли водой из тысяч кувшинов, Ему все равно было очень жарко. Вот почему Гопала попросил Мадхавендру Пури принести сандалового дерева из провинции Малая. Малайский сандал славится повсюду. Малая расположена на склонах Западных Гхатов, а гору Нилагири иногда называют Малайской горой. Слово малайа-джа означает сандал, выросший в провинции Малая. Иногда Малаей также называют современную Малайзию. Раньше в этой стране тоже выращивали сандаловые деревья, но потом люди решили, что им выгоднее выращивать каучуковые деревья. Хотя раньше в Малайзии была распространена ведическая культура, теперь все ее обитатели мусульмане. Сейчас в Малайзии, на Яве и в Индонезии ведическая культура пришла в упадок.