Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 3.94
Бенгальский
এত বলি’ একগ্রাস ভাত হাতে লঞা ।
উঝালি’ ফেলিল আগে যেন ক্রুদ্ধ হঞা ॥ ৯৪ ॥
উঝালি’ ফেলিল আগে যেন ক্রুদ্ধ হঞা ॥ ৯৪ ॥
Текст стиха
эта бали’ эка-гра̄са бха̄та ха̄те лан̃а̄
уджха̄ли’ пхелила а̄ге йена круддха хан̃а̄
уджха̄ли’ пхелила а̄ге йена круддха хан̃а̄
Пословный перевод
Перевод
Произнеся эти слова, Нитьянанда Прабху в притворном гневе бросил перед Собой горсть риса.