Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 3.86

তুমি খেতে পার দশ-বিশ মানের অন্ন ।
আমি তাহা কাঁহা পাব দরিদ্র ব্রাহ্মণ ॥ ৮৬ ॥
туми кхете па̄ра даш́а-виш́а ма̄нера анна
а̄ми та̄ха̄ ка̄н̇ха̄ па̄ба даридра бра̄хман̣а

Пословный перевод

тумиТы; кхетесъесть; па̄раможешь; даш́а-виш́аот десяти до двадцати; ма̄нераман (мера веса); аннариса; а̄миЯ; та̄ха̄это; ка̄н̇ха̄где; па̄бавозьму; даридранищий; бра̄хман̣абрахман.

Перевод

Адвайта Ачарья упрекнул Нитьянанду Прабху: «Ты способен съесть и десять, и двадцать ман риса. Где же я, нищий брахман, его столько возьму?»

Комментарий

Мана — это мера веса, равная приблизительно четырем килограммам.