Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 3.58

আরতির কালে দুই প্রভু বোলাইল ।
প্রভু-সঙ্গে সবে আসি’ আরতি দেখিল ॥ ৫৮ ॥
а̄ратира ка̄ле дуи прабху бола̄ила
прабху-сан̇ге сабе а̄си’ а̄рати декхила

Пословный перевод

а̄ратира ка̄лево время арати; дуи прабхуГоспода Нитьянанду и Шри Чайтанью Махапрабху; бола̄илапозвал; прабху-сан̇гевместе с обоими Прабху; сабевсе; а̄си’придя; а̄ратицеремонию арати; декхиланаблюдали.

Перевод

После предложения Господу пищи положено проводить бхога-арати. Адвайта Ачарья пригласил двух братьев, Шри Чайтанью Махапрабху и Нитьянанду Прабху, принять участие в этой церемонии, и братья вместе со всеми присутствующими отправились посмотреть на арати.