Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 3.123
Бенгальский
অশ্রু, কম্প, পুলক, স্বেদ, গদ্গদ বচন ।
ক্ষণে উঠে, ক্ষণে পড়ে, ক্ষণেক রোদন ॥ ১২৩ ॥
ক্ষণে উঠে, ক্ষণে পড়ে, ক্ষণেক রোদন ॥ ১২৩ ॥
Текст стиха
аш́ру, кампа, пулака, сведа, гадгада вачана
кшан̣е ут̣хе, кшан̣е пад̣е, кшан̣ека родана
кшан̣е ут̣хе, кшан̣е пад̣е, кшан̣ека родана
Пословный перевод
Перевод
Из глаз у Него текли слезы, Его била дрожь, и волосы на теле поднялись. Он обливался потом, и голос Его прерывался. Он то поднимался, то падал, то плакал навзрыд.