Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 3.115

Текст

эи пада га̄ойа̄ийа̄ харше карена нартана
сведа-кампа-пулака̄ш́ру-хун̇ка̄ра-гарджана

Пословный перевод

эи пада — этот стих; га̄ойа̄ийа̄ — побуждая петь; харше — с наслаждением; карена — совершает; нартана — танец; сведа — с испариной; кампа — с дрожью; пулака — с волосами, вставшими дыбом; аш́ру — слезами радости; хун̇ка̄ра — оглушительными звуками; гарджана — сопровождаемый громкими криками.

Перевод

Ведя киртан, Адвайта Ачарья с огромным наслаждением пел этот стих, проявляя такие признаки экстаза, как испарина, дрожь и вставшие дыбом волосы. В глазах у Него стояли слезы, и иногда с уст Его слетали громкие крики.