Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.80

যস্তু নারায়ণং দেবং ব্রহ্মরুদ্রাদিদৈবতৈঃ ।
সমত্বেনৈব বীক্ষেত স পাষণ্ডী ভবেদ্‌ধ্রুবম্ ॥ ৮০ ॥
йас ту на̄ра̄йан̣ам̇ девам̇
брахма-рудра̄ди-даиватаих̣
саматвенаива вӣкшета
са па̄шан̣д̣ӣ бхавед дхрувам

Пословный перевод

йах̣каждый человек, который; туоднако; на̄ра̄йан̣амВерховную Личность Бога, повелителя таких полубогов, как Брахма и Шива; девамГоспода; брахмас Господом Брахмой; рудраГосподом Шивой; а̄дии другими; даиватаих̣с такими полубогами; саматвенана одном уровне; эвапоистине; вӣкшетанаблюдает; сах̣такой человек; па̄шан̣д̣ӣпашанди; бхаветдолжен быть; дхрувамбезусловно.

Перевод

«„Человека, который считает полубогов, таких как Брахма и Шива, равными Нараяне, следует считать пашанди, оскорбителем“».