Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.5
Бенгальский
সন্ন্যাসীর গণ প্রভুরে যদি উপেক্ষিল ।
ভক্ত-দুঃখ খণ্ডাইতে তারে কৃপা কৈল ॥ ৫ ॥
ভক্ত-দুঃখ খণ্ডাইতে তারে কৃপা কৈল ॥ ৫ ॥
Текст стиха
саннйа̄сӣра ган̣а прабхуре йади упекшила
бхакта-дух̣кха кхан̣д̣а̄ите та̄ре кр̣па̄ каила
бхакта-дух̣кха кхан̣д̣а̄ите та̄ре кр̣па̄ каила
Пословный перевод
саннйа̄сӣра ган̣а — все санньяси; <mi>прабхуре — Господа Шри Чайтанью Махапрабху; йади — когда; упекшила — критиковали; бхакта-дух̣кха — боль преданных; кхан̣д̣а̄ите — чтобы унести; та̄ре — им; кр̣па̄ каила — явил Свою милость..
Перевод
Когда санньяси-майявади, жившие в Варанаси, критиковали Шри Чайтанью Махапрабху, преданные Господа чувствовали жгучую боль в сердце. Чтобы доставить удовольствие Своим преданным, Шри Чайтанья Махапрабху пролил на всех этих санньяси Свою милость.