Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.43

পরমার্থ-বিচার গেল, করি মাত্র ‘বাদ’ ।
কাহাঁ মুক্তি পাব, কাহাঁ কৃষ্ণের প্রসাদ ॥ ৪৩ ॥
парама̄ртха-вича̄ра гела, кари ма̄тра ‘ва̄да’
ка̄ха̄н̇ мукти па̄ба, ка̄ха̄н̇ кр̣шн̣ера праса̄да

Пословный перевод

парама-артха-вича̄раобсуждение духовных тем; гелапрошло; каримы делаем; ма̄тра ва̄даодни только логические выводы и жонглирование словами; ка̄ха̄н̇где; муктиосвобождение; па̄бамы должны получить; ка̄ха̄н̇где; кр̣шн̣ера праса̄дамилость Верховной Личности Бога, Кришны.

Перевод

«Безбожники во главе с философами-майявади равнодушны как к освобождению, так и к милости Кришны. Они просто спорят без конца, пытаясь с помощью сомнительных аргументов и контртеорий опровергнуть взгляды атеистов, а духовной наукой и практикой пренебрегают».