Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.12
Текст
хена-ка̄ле нинда̄ ш́уни’ ш́екхара, тапана
дух̣кха па̄н̃а̄ прабху-паде каила̄ ниведана
дух̣кха па̄н̃а̄ прабху-паде каила̄ ниведана
Пословный перевод
хена-ка̄ле — как раз в это время; нинда̄ ш́уни’ — услышав, как санньяси-майявади ругают Господа Чайтанью; ш́екхара тапана — Чандрашекхара и Тапана Мишра; дух̣кха па̄н̃а̄ — в подавленном настроении; прабху-паде — подле лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху; каила̄ ниведана — изложили просьбу.
Перевод
Так случилось, что в это время и Чандрашекхара с Тапаной Мишрой услышали упреки в адрес Шри Чайтаньи Махапрабху, что очень расстроило их. Приблизившись к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, они обратились к Нему с просьбой.