Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.312

‘একষষ্টি’ অর্থ এবে স্ফুরিল তোমা-সঙ্গে ।
তোমার ভক্তিবশে উঠে অর্থের তরঙ্গে ॥ ৩১২ ॥
‘эка-шашт̣и’ артха эбе спхурила тома̄-сан̇ге
тома̄ра бхакти-ваш́е ут̣хе артхера таран̇ге

Пословный перевод

эка-шашт̣ишестьдесят первое; артхазначение; эбетеперь; спхурилапробудилось; тома̄-сан̇геблагодаря общению с тобой; тома̄ратвоего; бхакти-ваш́есила преданного служения; ут̣хевздымает; артхеразначений; таран̇геволны.

Перевод

«Но сейчас, благодаря общению с тобой, Мне в голову пришло еще одно значение. Твое преданное служение вздымает во Мне эти волны толкований».

Комментарий

Слово а̄тма̄ относится к живому существу. От Господа Брахмы до самого последнего муравья все являются живыми существами. Живые существа считаются частицами пограничной энергии Господа. Все они суть кшетра-гья, сознающие свое тело. Когда они становятся ниргрантхами, то есть свободными, или святыми, они начинают служить Господу Кришне. Это шестьдесят первое значение стиха.