Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.300
Бенгальский
“অস্মিন্ বনে বৃক্ষাঃ ফলন্তি” যৈছে হয় ।
তৈছে সব আত্মারাম কৃষ্ণে ভক্তি করয় ॥ ৩০০ ॥
তৈছে সব আত্মারাম কৃষ্ণে ভক্তি করয় ॥ ৩০০ ॥
Текст стиха
“асмин ване вр̣кша̄х̣ пхаланти” йаичхе хайа
таичхе саба а̄тма̄ра̄ма кр̣шн̣е бхакти карайа
таичхе саба а̄тма̄ра̄ма кр̣шн̣е бхакти карайа
Пословный перевод
Перевод
«Стих а̄тма̄ра̄ма подобен предложению „В лесу приносит плоды множество разнообразных деревьев“. Все атмарамы с преданностью служат Господу Кришне».