Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.276

কম্প-পুলকাশ্রু হৈল কৃষ্ণনাম গাঞা ।
ঊর্ধ্ববাহু নৃত্য করে বস্ত্র উড়াঞা ॥ ২৭৬ ॥
кампа-пулака̄ш́ру хаила кр̣шн̣а-на̄ма га̄н̃а̄
ӯрдхва ба̄ху нр̣тйа каре вастра уд̣а̄н̃а̄

Пословный перевод

кампадрожь; пулака-аш́руслезы и ликование; хаилабыли; кр̣шн̣а-на̄ма га̄н̃а̄пел мантру Харе Кришна; ӯрдхва ба̄хуподняв руки; нр̣тйа кареначал танцевать; вастра уд̣а̄н̃а̄размахивая своими одеждами.

Перевод

«Когда охотник запел маха-мантру Харе Кришна перед своим духовным учителем, тело его затрепетало, а на глаза навернулись слезы. Переполненный экстатической любовью, он поднял руки и пустился в пляс, размахивая своими одеждами».