Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.256
Бенгальский
ব্যাধ কহে, — ‘যেই কহ, সেই ত’ করিব’ ।
নারদ কহে, — ‘ধনুক ভাঙ্গ, তবে সে কহিব’ ॥ ২৫৬ ॥
নারদ কহে, — ‘ধনুক ভাঙ্গ, তবে সে কহিব’ ॥ ২৫৬ ॥
Текст стиха
вйа̄дха кахе, — ‘йеи каха, сеи та’ кариба’
на̄рада кахе, — ‘дханука бха̄н̇га, табе се кахиба’
на̄рада кахе, — ‘дханука бха̄н̇га, табе се кахиба’
Пословный перевод
Перевод
«На это охотник ответил: „Мой повелитель, я сделаю все, что ты скажешь“.
Комментарий
Нарада тут же велел ему: „Прежде всего сломай свой лук. Тогда я скажу тебе, что делать дальше“».
В этом суть посвящения. Ученик должен дать обет, что он больше никогда не будет грешить, а именно: прекратит заниматься недозволенным сексом, есть мясо, играть в азартные игры и принимать любые одурманивающие вещества. Он обещает исполнять волю духовного учителя. В этом случае духовный учитель начинает заботиться о нем и помогает ему обрести духовное освобождение.